-
1 СОХРАННОСТИ
в целости и сохранностиБольшой русско-английский фразеологический словарь > СОХРАННОСТИ
-
2 в целости и сохранности
• В ЦЕЛОСТИ И СОХРАННОСТИ < НЕВРЕДИМОСТИ> быть, доставить кого-что, вернуть что и т.п.; В ЦЕЛОСТИ-СОХРАННОСТИall coll[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human or concr) or obj-compl with доставить etc (obj: human or concr); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is, to deliver a person or thing, return a thing etc) unhurt, undamaged:- unharmed;- [of a person only] alive and well;- [of a thing only] intact;- in (good) working order.♦ Под утро все новоиспечённые офицеры... частично своим собственным ходом, частично с помощью товарищей и аборигенов вернулись в казарму в целости и сохранности... (Зиновьев 1). By morning all the newly fledged officers had returned to barracks safe and sound, partly under their own steam and partly with the help of their comrades and the aboriginal population (1a).♦ Мансурову даже казалось, что если он перестанет запрещать - завтра же всё рухнет, полетит в тартарары, вся семья погибнет, разве только он один и останется в целости и сохранности, так что он вовсе и не о себе заботился, запрещая, а о других (Залыгин 1). It actually seemed to him that if he once stopped forbidding things everything would crumble into ruins the next day, everything would fall to pieces, the family would perish. He himself would remain unharmed, which proved that it wasn't himself he was concerned about when he exercised his right of veto. It was others (1a).♦ Вот твой велосипед, возвращаю его в целости и сохранности. Here's your bike-I'm returning it all in one piece.Большой русско-английский фразеологический словарь > в целости и сохранности
-
3 в целости-сохранности
• В ЦЕЛОСТИ И СОХРАННОСТИ < НЕВРЕДИМОСТИ> быть, доставить кого-что, вернуть что и т.п.; В ЦЕЛОСТИ-СОХРАННОСТИall coll[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human or concr) or obj-compl with доставить etc (obj: human or concr); fixed WO]=====⇒ (a person or thing is, to deliver a person or thing, return a thing etc) unhurt, undamaged:- unharmed;- [of a person only] alive and well;- [of a thing only] intact;- in (good) working order.♦ Под утро все новоиспечённые офицеры... частично своим собственным ходом, частично с помощью товарищей и аборигенов вернулись в казарму в целости и сохранности... (Зиновьев 1). By morning all the newly fledged officers had returned to barracks safe and sound, partly under their own steam and partly with the help of their comrades and the aboriginal population (1a).♦ Мансурову даже казалось, что если он перестанет запрещать - завтра же всё рухнет, полетит в тартарары, вся семья погибнет, разве только он один и останется в целости и сохранности, так что он вовсе и не о себе заботился, запрещая, а о других (Залыгин 1). It actually seemed to him that if he once stopped forbidding things everything would crumble into ruins the next day, everything would fall to pieces, the family would perish. He himself would remain unharmed, which proved that it wasn't himself he was concerned about when he exercised his right of veto. It was others (1a).♦ Вот твой велосипед, возвращаю его в целости и сохранности. Here's your bike-I'm returning it all in one piece.Большой русско-английский фразеологический словарь > в целости-сохранности
-
4 культура сохранности
культура сохранности
культура физической безопасности
[Применительно к организациям и физическим лицам характеристики и отношения, посредством которых устанавливается, что вопросам сохранности уделяется внимание, соответствующее их значимости.] (Из [11].) (Примечание переводчика: В русскоязычном варианте Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников [11] используется термин 'культура сохранности' в качестве эквивалента англоязычного термина 'security culture', тогда как в пересмотренной Конвенции о физической защите ядерного материала и ядерных установок на русском языке применяется термин 'культура безопасности' в смысле физической безопасности, см. Основополагающий принцип F [30].)
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > культура сохранности
-
5 в полной сохранности
1) Law: in good condition (в тексте договора аренды помещений. Напр.: передать по акту в полной сохранности)2) Advertising: in safe keepingУниверсальный русско-английский словарь > в полной сохранности
-
6 план обеспечения сохранности
Универсальный русско-английский словарь > план обеспечения сохранности
-
7 в сохранности
-
8 забота о сохранности информации
забота о сохранности информации
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > забота о сохранности информации
-
9 период сохранности
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > период сохранности
-
10 цепь обеспечения сохранности проб
цепь обеспечения сохранности проб
цепь мониторинга
Ряд лиц и организаций, ответственных за сохранность пробы с момента ее сдачи спортсменом до поступления на лабораторное исследование.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
chain of custody
Sequence of individuals and organizations that bear the responsibility for a sample as of its provision and until it has been received for analysis.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > цепь обеспечения сохранности проб
-
11 обеспечение сохранности
3.12 обеспечение сохранности (preservation): Процессы и операции по обеспечению технической и интеллектуальной аутентичности документов в течение времени.
Источник: ГОСТ Р ИСО 15489-1-2007: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Управление документами. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > обеспечение сохранности
-
12 Кодекс поведения по безопасности и сохранности радиоактивных источников МАГАТЭ
Универсальный русско-английский словарь > Кодекс поведения по безопасности и сохранности радиоактивных источников МАГАТЭ
-
13 Международная ассоциация по обеспечению сохранности при перевозках (International Safe Transit Association)
Transport: ISTAУниверсальный русско-английский словарь > Международная ассоциация по обеспечению сохранности при перевозках (International Safe Transit Association)
-
14 Постоянный международный комитет по исследованию сохранности материалов в морской среде
Универсальный русско-английский словарь > Постоянный международный комитет по исследованию сохранности материалов в морской среде
-
15 Система обеспечения сохранности лесов
Forestry: Forest Integrity NetworkУниверсальный русско-английский словарь > Система обеспечения сохранности лесов
-
16 безопасный депозитный код управления сохранности средств
Универсальный русско-английский словарь > безопасный депозитный код управления сохранности средств
-
17 в полной сохранности; в надёжных руках
Makarov: in safe keepingУниверсальный русско-английский словарь > в полной сохранности; в надёжных руках
-
18 в сохранности
General subject: in safe keeping, safe, safely -
19 в целости и сохранности
1) General subject: in one piece, perfectly safe, safe and sound, unscathed, in its entirety and good condition2) Business: in apparent good order and condition (транспортные документы, коносамент)Универсальный русско-английский словарь > в целости и сохранности
-
20 вернуть (что-л.) в целости и сохранности
1) General subject: bring back safe2) Makarov: bring (smth.) back safeУниверсальный русско-английский словарь > вернуть (что-л.) в целости и сохранности
См. также в других словарях:
культура сохранности — культура физической безопасности [Применительно к организациям и физическим лицам характеристики и отношения, посредством которых устанавливается, что вопросам сохранности уделяется внимание, соответствующее их значимости.] (Из [11].) (Примечание … Справочник технического переводчика
обеспечение сохранности — 3.12 обеспечение сохранности (preservation): Процессы и операции по обеспечению технической и интеллектуальной аутентичности документов в течение времени. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Обеспечение сохранности документов — 3.12. Обеспечение сохранности (preservation): процессы и операции по обеспечению технической и интеллектуальной аутентичности документов в течение времени... Источник: ГОСТ Р ИСО 15489 1 2007. Национальный стандарт Российской Федерации. Система… … Официальная терминология
обеспечение сохранности документов — Обеспечение физико химической сохранности документов и их учет. [ГОСТ Р 51141 98] Тематики делопроизводство и архивное дело Обобщающие термины обеспечение сохранности документов … Справочник технического переводчика
Проверка сохранности защитных свойств при испытаниях на соответствие аварийным условиям при транспортировании — 2. Проверка сохранности защитных свойств при испытаниях на соответствие аварийным условиям при транспортировании 2.1. Проверку защитных свойств проводят для оценки сохранности в определенных пределах радиационной защиты упаковочных комплектов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
в целости и сохранности — в целости и невредимости, целый Словарь русских синонимов. в целости и сохранности прил., кол во синонимов: 5 • без потерь (5) • … Словарь синонимов
Культура сохранности — 11. Культура сохранности применительно к организациям и физическим лицам означает совокупность характеристик и отношений, которые устанавливают, что вопросам сохранности уделяется внимание, соответствующее их значимости... Источник: Приказ… … Официальная терминология
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОХРАННОСТИ ДОКУМЕНТОВ — 1) согласно ГОСТ Р 51141 – 98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – обеспечение физико химической сохранности документов и их учет; 2) согласно Правилам организации хранения, комплектования, учета и использования документов … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
обеспечение физико-химической сохранности документов — Разработка, создание и практическое применение научно технических средств и методов хранения, реставрации, консервации, биохимической защиты и воспроизведения документов. [ГОСТ Р 51141 98] Тематики делопроизводство и архивное дело Обобщающие… … Справочник технического переводчика
обеспечение сохранности документов — 99 обеспечение сохранности документов: Обеспечение физико химической сохранности документов и их учет Источник: ГОСТ Р 51141 98: Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Проверка сохранности защитных свойств при испытаниях на соответствие нормальным условиям транспортирования — 1. Проверка сохранности защитных свойств при испытаниях на соответствие нормальным условиям транспортирования 1.1. Проверку защитных свойств проводят для определения однородности материала радиационной защиты контейнера и ее эффективности, т.е.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации